Keine exakte Übersetzung gefunden für معايير السيطرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch معايير السيطرة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The case law can be examined in the light of three criteria: territorial control, control over the person of the applicant and control over the infliction of the alleged violation.
    ويمكن دراسة السوابق القضائية في ضوء ثلاثة معايير: السيطرة على الإقليم، والسيطرة على الشخص مقدّم الشكوى، والسيطرة على الانتهاك المزعوم.
  • Similarly, global norms for the mastery and control of the expansion of chemical and biological weapons have been strengthened year after year.
    وبالمثل، ظل تعزيز المعايير العالمية للسيطرة على انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية ومراقبتها يزداد عاما بعد عام.
  • The ICJ had to deal with the criteria of such control in its famous Nicaragua judgment - and chose a very restrictive construction.
    وكان على محكمة العدل الدولية التعامل مع معايير تلك السيطرة في حكمها الشهير المتعلق بنيكاراغوا، فاعتمدت تفسيرا مقيدا للغاية.
  • Standards and indicators remain under the control of the international community and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK).
    وستبقى المعايير والمؤشرات تحت سيطرة المجتمع الدولي وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
  • That resolution should call on all Members of the United Nations to criminalize the proliferation of weapons of mass destruction, to enact strict export controls consistent with international standards and to secure any and all sensitive materials within their own borders.
    وذلك القرار ينبغي أن يدعو كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تجريم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وإلى وضع ضوابط تصدير تتسق والمعايير الدولية، والسيطرة على أي مواد وكل مواد حساسة داخل حدودها.
  • As part of the preparations for the 2007 elections, the capacity of the police was increased in a number of areas, including professional standards, crowd control and investigation, which has had a visible impact on the respect for human rights by the police, which, however, is confronted with a number of challenges.
    وزيدت في إطار الاستعداد لانتخابات عام 2007 قدرات الشرطة في عدد من المجالات، بما فيها المعايير المهنية والسيطرة على الجموع والتحقيق، مما أثّر بوضوح على مراعاة الشرطة لحقوق الإنسان، ولكن هذا الأمر واجه عدداً من التحديات.
  • The Republic of Korea has put in place a framework to prevent the operation of substandard vessels and to exercise effective control over vessels flying its flag in order to prevent or deter them from engaging in illegal, unreported and unregulated fishing.
    وقد أنشأت جمهورية كوريا إطاراً لمنع تشغيل السفن غير المستوفية للمعايير وممارسة سيطرة فعالة على السفن التي ترفع علمها لمنعها من ممارسة أنشطة الصيد غير المشروعة وغير المبلغ عنها وغير المنظمة أو ردعها عنها.
  • Our support for such processes and bodies can help ensure that development of this sector is adequately resourced, coordinated, consistent with international standards and nationally owned and directed.
    ويمكن أن يساعد دعمنا لهذه العمليات والهيئات على ضمان توفير الموارد اللازمة لتطوير هذا القطاع، وتنسيق ذلك التطوير وفقا للمعايير الدولية تحت سيطرة وإدارة وطنيتين.
  • 2 and 5) for the prevention, reduction and control of pollution of the marine environment from vessels; while articles 217(1) and (2), article 218(1) and (3), and article 220(1), (2) and (3), dealing with enforcement of anti-pollution rules, refer to the “applicable international rules and standards”.
    وتشير المادتان 217 (3) و 226 (1) إلى الشهادات (السجلات والوثائق الأخرى) التي تتطلبها القواعد والمعايير الدولية في سياق السيطرة على التلوث؛
  • Current methods of managing resources are gender-blind and reinforce stereotypical roles and social norms, directing technical and financial control to the male community members.
    فطرق إدارة الموارد في الوقت الراهن تغفل تماما الفوارق بين الجنسين وتعزز الأدوار النمطية الجامدة والمعايير الاجتماعية التي تجعل السيطرة التقنية والمالية في أيدي أفراد المجتمع الذكور.